정원의 얼굴 — 카메오, 시간 속의 초상
오래전부터, 이 정원을 보고 있었다
이 정원에는 아주 오래전부터 그 자리를 지켜온 얼굴이 있습니다.
손으로 한 땀 한 땀 조각한 카메오 속 여인은, 마치 이 정원이 만들어지던 첫날부터 그 모습을 바라봐 온 듯한 표정을 짓고 있습니다.
주변을 감싸는 골드 잎사귀와 가지 위에는 페리도트, 시트린, 토파즈, 아이올라이트가 작은 들꽃처럼 피어 있고
두 알의 진주가 귓가의 장신구처럼 가만히 늘어져 있습니다.
새로 핀 꽃들 사이에서, 가장 오래된 얼굴이 가장 다정한 표정으로 자리를 지키고 있는 모습
— 그것이 이 피스가 전하고 싶은 이야기입니다.
A Face That Has Watched This Garden, All Along
Some gardens have a face that has kept watch over them since the very beginning.
The woman carved into this hand
-engraved cameo seems to wear the same gentle expression she must have worn on the day this garden first came to life.
Around her, gold leaves and branches cradle small wildflowers of peridot, citrine, topaz and iolite,
while two pearls fall softly, like earrings caught mid-motion.
Amid all the newly bloomed flowers, the oldest face remains
— watching over everything with the warmest expression of all. That is the story this piece quietly tells.

정원의 얼굴 — 카메오, 시간 속의 초상
오래전부터, 이 정원을 보고 있었다
이 정원에는 아주 오래전부터 그 자리를 지켜온 얼굴이 있습니다.
손으로 한 땀 한 땀 조각한 카메오 속 여인은, 마치 이 정원이 만들어지던 첫날부터 그 모습을 바라봐 온 듯한 표정을 짓고 있습니다.
주변을 감싸는 골드 잎사귀와 가지 위에는 페리도트, 시트린, 토파즈, 아이올라이트가 작은 들꽃처럼 피어 있고
두 알의 진주가 귓가의 장신구처럼 가만히 늘어져 있습니다.
새로 핀 꽃들 사이에서, 가장 오래된 얼굴이 가장 다정한 표정으로 자리를 지키고 있는 모습
— 그것이 이 피스가 전하고 싶은 이야기입니다.
A Face That Has Watched This Garden, All Along
Some gardens have a face that has kept watch over them since the very beginning.
The woman carved into this hand
-engraved cameo seems to wear the same gentle expression she must have worn on the day this garden first came to life.
Around her, gold leaves and branches cradle small wildflowers of peridot, citrine, topaz and iolite,
while two pearls fall softly, like earrings caught mid-motion.
Amid all the newly bloomed flowers, the oldest face remains
— watching over everything with the warmest expression of all. That is the story this piece quietly tells.

